「~な?」
「~な?」
お家のドイツ人女性と話していると、「~な?」という音がしょっちゅう出てくる。
「schön,na?」
「toll,na?」
「~だよね?」
「~と思わない?」
そんな確認の音なのだと思うのだけれど、これははたして彼女の口癖なのか、ベルリン人の口癖なのか、それとも広くドイツ人の口癖なのか…。
そんな疑問を抱いていたところ、本日の授業中に先生が言っていた。
「ベルリン人はよく、~na の音をくっつける」って。
どうりで、ミュンヘン出身の彼の口からはあまり「na」の音がきかれないはずだ。
そのほかいろいろベルリン人独特の言い回しや省略の仕方を教えてもらう。
教科書通りの正確なドイツ語もまだまだの私。
街の人の日常会話を理解できるようになるのは、いったいいつになることやら。

0 件のコメント:
コメントを投稿